前言
Aloha,大家好,我是大家的考研英语老师田静。最近在评论区看到比较多的问题是,一些新来的同学在问做什么样的真题。静姐的建议是,只要是真题什么样的都可以,不去买模拟题就行。
如果实在觉得没法抉择,或者对自己的能力没什么把握,也可以跟着静姐《田静讲真题》一起学习,全方位保姆式解决你在真题中遇到的所有问题,提前解决大家的生词障碍。
⚠️02—09年的真题是不分英语一、二的,建议大家都能跟着静姐学一遍,夯实基础呀~
句子
The kinds of interpersonal violence that women are exposed to tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members, and they tend not to be one-shot deals.
【2008 Text 1】
生词
✅ interpersonal /ˌɪntəˈpɜːsənl/ adj. 人际的,人与人之间的
✅ violence /ˈvaɪələns/ n. 暴力,暴行;激烈
✅ interpersonal violence 人际暴力
✅ expose /ɪkˈspəʊz/ v. 暴露,使显露;接触
✅ tend to do sth. 倾向于做某事;往往会做某事
✅ domestic /dəˈmestɪk/ adj. 家庭的,家务的;国内的
✅ domestic situation 家庭环境
✅ unfortunately /ʌnˈfɔːtʃənətli/ adv. 不幸地,遗憾地
✅ one-shot deal 一次性事件
分析
找谓语动词:are exposed/tend/tend
断开:逗号;that/and(that 从句结束于第二个谓语动词tend前)
翻译
女性面临的种种人际暴力往往是在家庭环境中,不幸的是,(这些暴力)来自父母或其他家庭成员,而且往往不是一次性的。
语法重点
✅ 断开长难句:
根据标点逗号和连接词that/and,可以把句子断开为3段。
【句1】主句1:The kinds of interpersonal violence ... tend to be in domestic situations, by, unfortunately, parents or other family members,
【句2】定语从句(修饰名词violence):that women are exposed to
【句3】主句2:and they tend not to be one-shot deals.
✅ 分裂结构:
1)副词“unfortunately”通过两个逗号隔开,作插入语,造成了by介词短语的分裂。
2)介词短语“by, unfortunately, parents or other family members”, 通过两个逗号隔开,作插入语,造成了前后两个主句的分裂。
核心词带背DAY 9
先复盘再学习,看看昨天的核心词带背都记住了吗,跟着静姐一起自测一下吧,没记住的单词记得标记出来📌,和今天新的单词一起背诵呀~
复习
暂无评论内容